Ein ‘Fanny Pack’ ist in den USA eine Bauchtasche (fanny=Hintern). Soweit, so harmlos.
Nur: für die Briten heisst fanny=Vagina (dort heisst die Bauchtasche ‘Bug Bag’)
“Where’s my camera?”
“It’s in your vagina bag”
“Can you reach in and get it for me?”
2 Kommentare for "Andere Länder… andere Wortbedeutungen"
Und was bedeutet “Fanny” sonst? oO
Ein ‘Fanny Pack’ ist in den USA eine Bauchtasche (fanny=Hintern). Soweit, so harmlos.
Nur: für die Briten heisst fanny=Vagina (dort heisst die Bauchtasche ‘Bug Bag’)
“Where’s my camera?”
“It’s in your vagina bag”
“Can you reach in and get it for me?”
Vgl. auch ‘The Instance’ mit Scott & Turpster :)
Kommentar hinterlassen